Jak používat "až budeš v" ve větách:

Až budeš v mém věku, tak to pochopíš.
Когато станеш на моите години, ще ме разбереш.
Můžu ti nějak pomoct, aby tady vše fungovalo, až budeš v Mnichově?
Има ли с какво да помогна за работата ти, докато си в Мюнхен?
Dáme je do trezoru a v pondělí, až budeš v dobré náladě...
Да ги приберем в сейф и в понеделник, когато сте добре...
Myslíš si, že až budeš v mém náručí, bude to jeho tvář, kterou uvidíš, ne moje?
Мислиш ли, че като си в моите ръце, ще виждаш неговото, не моето лице?
Budeme si kvit, až budeš v penzi.
Ще сме квит чак като се пенсионираш!
Podle mě by ses neměla na nic ohlížet až budeš v tom letadle protože jakmile odletíš, tak se všechno změní.
Ти трябва да седнеш в самолета с леко сърце... защото в Англия всичко ще бъде по-различно. Хората се променят.
Až budeš v Los Angeles, zavolej mi. Chci, abys mi o všem řekl.
Когато пристигнеш в Л.А. звънни ми, искам да ми разкажеш всичко подробно.
Měla mě uspat písničkou, až budeš v Paříži.
Да ме приспива, когато беше в Париж.
Hele, až budeš v televizi, kdo se tě zeptá líp než kámoš?
Ще те покажат по телевизията, най-добре е аз да те разпитвам.
To víš že pustím, ale až budeš v bezpečí.
Ще го направя, но не и докато не си в безопасност.
Chtěla bych se zítra zastavit pro věci, až budeš v práci.
Искам да си прибера багажа, докато си на работа.
Až budeš v Bílém domě, všechno se podřídí tvé funkci.
Когато си в Белия Дом, всичко ще бъде различно.
Tak to zkus v sobotu, až budeš v Metropolis.
Защо не опиташ в събота, когато ще си в Метрополис?
Aspoň máš na co myslet, až budeš v sobotu po škole.
Ще има за какво да си фантазираш на съботното наказание.
Charlie, až budeš v mém věkuu, bude většina tvých přátel buď ženatá nebo mrtvá.
Чарли, когато станеш на моите години, те са или женени или мъртви.
Možná příště, se na tebe vykašlu, až budeš v bryndě.
Може би следващия път ти ще опереш пешкира.
Až budeš v New Jersey každou noc ležet vedle Michelle, tak nám věnuj jednu myšlenku ještě než jí začneš šoustat.
Преди да напомпаш Мишел, си спомни този момент.
Doufám, že na nás malé lidi nezapomeneš, až budeš v hlavním městě.
Дано не ни забравиш, като отидеш в столицата.
Nešlo by tě prostě nadopovat práškama a až budeš v bezvědomí, vynořit se?
Не може ли да те упоим? Да те приспим и да изплуваме?
Takhle to můžeš nosit, až budeš v 6. třídě.
Тях ще носите в шести клас.
Možná, až budeš v mém postavení, potom si popovídáme.
Когато стигнеш моя ранг, ще говорим.
Co budeš dělat, až budeš v budově univerzity?
Какво ще правиш, като влезеш? Хората ще те разпознаят.
Nikito, vrať se na modrou pozici a ozvi se, až budeš v bezpečí.
Никита, върни се до мястото в безопасност.
Jak mě zastavíš, až budeš v té stodole?
Как ще ме спрете, след като влезете?
Zavolej mi, až budeš v bezpečí, dobře?
Обади ми се, когато си в безопасност, става ли?
Až budeš v posteli, upadneš do hlubokého spánku, ano?
Като си легнеш, ще спиш дълго и дълбоко. Нали?
Katniss, až budeš v aréně, pamatuj, kdo je skutečný nepřítel.
Катнис, когато си на арената, не забравяй кой е истинският враг.
A těším se na to, až budeš v Kongresu, Orrine.
И ще се радвам да се видим в Конгреса, Орин.
Řekni, že budeš první Američan, který provede úspěšnou transplantaci srdce, a až budeš v časopisu, připíšeš zásluhy své Leice.
Че ще си първият американец, направил сърдечна трансплантация и че ще се появиш в реклама с Лайка.
Až budeš v den svých narozenin tímhle korunována, tak to bude symbol toho, že budeš mít v srdci navždy dobro a že budeš vládnout spravedlivě.
Когато бъдеш коронована с това на рождения си ден... това ще бъде символ, че винаги ще запазиш доброто в сърцето си... и ще управляваш справедливо.
Jenom se zmiň o Pookiem, až budeš v příštím vysílání, dobře?
Не забравяй твоето момче Пууки следващия път, когато си в ефир, разбра ли?
Až budeš v bezpečí, sešplhám dolů.
Когато си в безопоастност. Ще се спусна
Říkal jsi, že ti mě bude připomínat, až budeš v boji, že budu po tvém boku nehledě na to, jak daleko do ciziny pojedeš.
Каза, че ще ти напомня за мен докато си в битка, така бих била до теб без значение колко далеч си
Až budeš v New Yorku, zajdeme na večeři.
Хей, когато си в Ню Йорк, нека да вечеряме.
Vrátíš se, až budeš v pořádku.
Върни се, когато се чувстваш готов.
Až budeš v Rusku, můžu tě ochránit.
Когато пристигнеш в Русия, мога да те защитя.
0.83290600776672s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?